Monografie a knižné publikácie

Róbert Lapko ed. - Juliane Eckstein ed. - Reinhard Müller ed. - Peter Juhás ed.

Challenges for Ancient and Modern Bible Translators

Výzvy pre starovekých a moderných prekladateľov Biblie
Abstrakt
Biblické texty boli od začiatku vytvárané vo viacjazyčnom kontexte s uvedomením si jazykových bariér a naliehavej potreby ich prekonať. Prekladanie biblických kníh bolo jedným z týchto snáh vo viacjazyčnej a multikultúrnej mediácii. Takéto prekladateľské snahy sa od začiatku považovali za žiaduce a zároveň vyžadujúce vysvetlenie a odôvodnenie. Tento zväzok prináša štúdie o prekladoch Biblie od staroveku po súčasnosť, ktoré vyplynuli zo série medzinárodných konferencií, ktoré boli organizované SÚJS SAV na Slovensku v rokoch 2021 a 2022, ako aj z následných výskumných výmen. Venuje sa všeobecným metodologickým a koncepčným otázkam, skúma staroveké preklady do gréčtiny, latinčiny, sýrčiny a koptčiny a napokon skúma historické a súčasné preklady Biblie do češtiny, slovenčiny, ukrajinčiny a nemčiny, pričom zohľadňuje nielen ich filologické prístupy, ale aj ich inštitucionálny, politický a náboženský kontext.
Údaje
Vydavateľ: Gorgias Press
Typ knihy: monografia
Vydanie: 1.
Rok vydania: 2025
Miesto vydania: Piscataway
Počet strán: 504
Jazyk: anglický, nemecký
Kľúčové slová:
Biblia, preklad, filologické prístupy
ISBN 978-1-4632-4827-7 (print)
Ako citovať
ISO 690:
Lapko, R. - Eckstein, J. - Müller, R. - Juhás, P. ed.: Challenges for Ancient and Modern Bible Translators. 1 vyd. Piscataway : Gorgias Press . 2025. pp. 504. ISBN 978-1-4632-4827-7.
APA:
Lapko, R., Eckstein, J., Müller, R., Juhás, P. ed(2025). Challenges for Ancient and Modern Bible Translators. Piscataway : Gorgias Press . ISBN 978-1-4632-4827-7.